Dick, formerly organiser of eu commission interpreter training course and subsequently trainer of trainers, tells us. Nonsense in notetaking for consecutive interpreting. Note making symbols and abbreviations the art to taking notes in lectures is not to try to write down everything verbatim word for word but to choose the important parts to note and to write in an abbreviated way. A short course is the essential stepbystep guide to the skill of note taking. In consecutive interpreting, and for the most experienced interpreters, note taking is, to a large extent, small in importance when compared with the constant efforts to analyse what is being said, understand its meaning and render it into speech in simultaneous interpreting. Note taking for consecutive interpreting linkedin slideshare. After youve bought this ebook, you can choose to download either the pdf version or the epub. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exercises.
The approach used and the length of time spent teaching consecutive interpreting varies from program to program, from onehalf a semester, one full semester, two semesters, to one program where there are three semesters of consecutive interpreting taught to students. Importance of developing notetaking skills in community interpreting. Notetaking in consecutive interpreting language interpretation. Development of notetaking systems for consecutive interpreting. View consecutive interpreting research papers on academia. Consecutive interpreting is where the interpreter stands beside the speaker and interprets in sections, i. Andrew gillies notetaking for consecutive interpreting a short course. Introduction consecutive interpreting entails a large number of almost concurrent cognitive, psychomotor and affective processes, all of which pose major challenges for the interpreter who has to deal with them simultaneously. With or without with or without taking notes, an interpreter begins to deliver m essages in a target language. Shortterm memory operations are necessary due to the delay between the moment the speech is made and the. Jan 15, 2015 its one of those how long is a piece of string questions.
Importance of notetaking katharine allen 51 st ata conference, denver importance of developing note taking skills in community interpreting so that were not. Any tips on note taking when consecutive interpreting. Explore rozans 7 steps to consecutive notetaking getting a baseline. Aimed at students of conference interpreting, whether on university and professional training courses or selflearners, note taking for consecutive interpreting a short course offers future interpreters a stepbystep guide to the skill of note taking, which forms an essential part of consecutive interpreting. Aug 31, 2015 if you cant attend the 2015 tahit symposium, or youre eager to get a start on learning more about notetaking for interpreters, here are a couple of helpful references for the meantime. When interpreting consecutively, interpreters use a system of. Consecutive interpretation and notetaking from the. In consecutive interpreting, and for the most experienced interpreters, notetaking is, to a large extent, small in importance when compared with the constant efforts to analyse what is being said, understand its meaning and render it into speech in simultaneous interpreting. Jeromes translation practices explained series, this book by fellow eu interpreter andrew gillies is indeed a short, practical and selfcontained course in note taking for consecutive.
No attempt has been made, however, to make the html version look like the page layout of the book. Consecutive interpreting involves listening to a speech delivered in one language in front of an international audience, taking notes and then giving the same speech in another language, making sure it is as close to the original as possible in terms of content, delivery and style. A short course is the essential stepbystep guide to the skill of notetaking. Notetaking strategies in english chinese consecutive. Feb 22, 2016 interpreting and notetaking notetaking is a wide method to remember information that is typically stored in our stm in interpreting it is a skill that needs to be developed and practiced it is necessary to become comfortable with consecutive interpreting mode in order to perfect notetaking skills reachreaching diversity. Note taking is a distinctive feature of cii, and provides a unique. Importance of notetaking katharine allen 51 st ata conference, denver importance of developing note taking skills in community interpreting so that were not interrupting speakers all the time for short consecutive. Introduction to consecutive interpreting translation and. Consecutive interpretation and notetaking from the perspective of. How do you teach notetaking for consecutive interpreting.
Its one of those how long is a piece of string questions. Indeed, in the consecutive mode, interpreters have the possibility of listening to and assimilating the linguistically completed expression of ideas or sequences of ideas before starting. Jeromes translation practices explained series, this book by fellow eu interpreter andrew gillies is indeed a short, practical and selfcontained course in notetaking for consecutive. Aug 31, 2017 yes, the interpreter diaries blog has been dormant of late, but i still contribute the occasional article for the blogs run by aib where i am a partner and aiic my professional association. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient.
The system of creating notetaking is as diverse as every interpreter as an individual human being. Acebo introduction to the consecutive interpretation. Download pdf note taking for consecutive interpreting. A short course a new textbook by andrew gillies interpreter trainers will find in consecutive interpreting. The system of creating note taking is as diverse as every interpreter as an individual human being. It seeks evidence for or against the proposal by helle dam, published in interpreting 6. Notetaking is a distinctive feature of consecutive interpreting ci, in particular classic consecutive where systematic notetaking is used pochhacker 2004. Mar 30, 2014 how best to avoid the potential pitfalls of poor note taking. Notetaking in consecutive interpreting free download as pdf file. Certified translation, translation of official documents, translation of certificates. What is consecutive interpreting bridge translations. Interpreting and notetaking notetaking is a wide method to remember information that is typically stored in our stm in interpreting it is a skill that needs to be developed and practiced it is necessary to become comfortable with consecutive interpreting mode in order to perfect notetaking skills reachreaching diversity. Language choice in notetaking for consecutive interpreting a topic revisited csilla szabo berzsenyi college, szombathely this smallscale empirical study focuses on the language of notetaking in consecutive interpreting.
Tools, tips and techniques for converting and translating pdf files presenter. Whilst the speaker is talking, depending on the length of the sections of speech, the interpreter may take notes, and then when the speaker stops, the interpreter respeaks what has been said into the target language. Note taking in consecutive interpreting jf rozan 3 2. A short course a onestop shop, a handy compendium of the various facets of consecutive interpreting that they can use to structure their curriculum, plan their classes, and organise their students. Teaching and practice jinyu liu liang li inner mongolia university abstract notetaking is a critical part of the interpreting process, and a particularly muchdebated topic in contentheavy conference interpreting practice. Often, consecutive interpreters have to interpret someone\s speech to a group of people, so there\s no way it can go sentence by sentence and neither can liaison. A study guide for interpreters and everyone who takes notes. Pdf notetaking provides a unique opportunity to investigate consecutive interpreting ci. First, an insight in the mode of consecutive interpreting is provided, including its definition, use and history. Want to improve your consecutive interpretation skills.
If we have to note specialized it is more meaningful and reliable to note sped than to write spec. Problems and strategies in consecutive interpreting. The aim of this paper is to give an introduction into the development of note taking systems for consecutive interpreting. A musthave book for anyone who wishes to develop a robust, efficient, and reliable notetaking system, or who aims at training interpreters to do so. Aimed at students of conference interpreting, whether on university and professional training courses or selflearners, notetaking for consecutive interpreting a short course offers future interpreters a stepbystep guide to the skill of notetaking, which forms an essential part of consecutive interpreting. This study approaches notetaking from a cognitive perspective, combining product analysis with the process research method of pen recording. New data from pen recording notetaking provides a unique opportunity to investigate consecutive interpreting ci. A short course provides a stepbystep guide to consecutive interpreting. The author uses english throughout explaining how and where to locate material for other languages thus providing a sound base for all those working in the areas of conference interpreting and consecutive interpreting in any language combination.
Notetaking for consecutive interpreting international medical. All the text of the introduction to the consecutive interpretation chapter of the interpreters edge, generic edition, is reproduced here. This study approaches notetaking from a cognitive perspective. Note taking leads to better consecutive interpreting skills. Practice rozans 7 steps to consecutive notetaking notetaking demonstration integrating. Andrew gillies 2005 y macro looking at the bigger picture structure, framework, the way the speech is built up y microlevel x words, expressions y notetaking for consecutive interpreting x skeleton structure of the speech. A study guide for interpreters and everyone who takes notes valencia, virginia on. Notetaking strategies in english chinese consecutive interpreting. A consecutive interpreter listens to the speaker, takes notes, and then reproduces the speech in the target language.
This will help you to ensure that you keep up with the lecturer and that converting the points to abbreviations and symbols you. Yes, the interpreter diaries blog has been dormant of late, but i still contribute the occasional article for the blogs run by aib where i am a partner and aiic my professional association. September 22, 2011 attend this webinar to learn how to convert text and graphicsbased pdf files to editable formats, such as word and excel. Introduction to the consecutive interpretation chapter from the interpreters edge, generic edition note. Notetaking in consecutive interpreting by jeanfrancois rozan.
Note taking and the power of mind mapping in consecutive interpreting 2. Consecutive interpretation can be regarded as the classic form of interpreting, with the discourse being interpreted into the desired language as soon as the speaker has concluded, or at the end of passages within the speech, i. The consecutive interpreter relies mainly on memory, but good notetaking technique is an essential aid. Depending on the length of the speech, this may be done all at one go or in several segments. In consecutive interpreting the explainer waits for the speaker to finish the sentence and clarifies the speakers words to the targeted language. The aim of this paper is to give an introduction into the development of notetaking systems for consecutive interpreting. Consecutive interpreting is a versatile form of verbal translation between languag es. I did a program in all three types of interpreting, and consecutive involved taking notes, using symbols for certain words. Sep 28, 2014 andrew gillies 2005 y macro looking at the bigger picture structure, framework, the way the speech is built up y microlevel x words, expressions y note taking for consecutive interpreting x skeleton structure of the speech. Introduction the research interest in cognitive processing in translation and interpreting is increasing, but the focus on consecutive interpreting ci is very limited to date. Mar 14, 2014 want to improve your consecutive interpretation skills. Note taking and the power of mind mapping in consecutive. This userfriendly coursebook tackles key skills such as presentation, analysis, note taking and reformulation, as well as advanced marketrelated skills such as preparation for assignments, protocol and practical tips for working interpreters. The consecutive interpreter relies mainly on memory, but good note taking technique is.
Investigating notetaking in consecutive interpreting research. Pnu college of languages and translation level 6 consecutive interpreting 374d january 2016 8 practice note taking skills and develop your own system of note taking while preferably following rozans seven principles1. New data from pen recording article pdf available in translation and interpreting 91. Notetaking an integral part of consecutive interpreting has therefore. If you cant attend the 2015 tahit symposium, or youre eager to get a start on learning more about notetaking for interpreters, here are a couple of helpful references for the meantime. In consecutive interpreting, are notes taken in the source or. Note taking leads to better consecutive interpreting skills published on april 7, 2015 april 7, 2015 likes 1 comments. May 25, 2017 note taking for consecutive interpreting. Consecutive interpreting involves listening to a speech delivered in one language in front of an international audience, taking notes and then giving the same speech in another language, making sure it is as close to the original as possible in terms of content.
For simultaneous and consecutive interpreting i would suggest conference interpreting. The consecutive interpreter relies mainly on memory, but good note taking technique is an essential aid. Andrew gillies note taking for consecutive interpreting a short course. How best to avoid the potential pitfalls of poor notetaking. Abbreviation of words the rule of thumb is that unless a word is short 45 letters the interpreter should note it in an abbreviated form. Notetaking provides a unique opportunity to investigate consecutive interpreting ci. Interpreting trainees usually need some time and a lot of practice before they fully realize that notetaking in consecutive interpre ting is only an aid to memory and a result of fully understanding what has been said, without paying too much. Baby steps to notetaking for consecutive interpreting. Language choice in notetaking for consecutive interpreting. Adapting rozan for medical and community interpreting reflective learning process for notetaking objective 2. Jun 14, 20 note taking and the power of mind mapping in consecutive interpreting 2.
938 41 1513 491 1039 260 1560 808 1276 305 807 47 899 1005 1316 1604 1030 1043 1579 596 1488 982 111 928 464 1406 737 146 91 583 1145 913 182 898